Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.
Грегор
В первый раз за всю жизнь он, проснувшись, не смог определить, где находится. Просто не имел ни малейшего понятия. Открыв глаза, Грегор обнаружил, что вокруг царит полнейшая темнота. Пошарив вокруг руками, он не смог найти край ни с одной, ни с другой стороны. Что за черт? За считанные секунды воображение нарисовало дикую картину: он остался один во вселенной, пока он спал, произошел катаклизм, и мир объяла тьма, и вот теперь он сидит, закутанный в одеяло, а вокруг на многие километры расстилаются мягкие поля, на ощупь очень напоминающие… отличный ортопедический матрас.
Грегор прополз немного в сторону, нашарил тумбочку и на ней ночник, зажег свет, и тут же все объяснилось. Оказывается, он спал, лежа поперек огромной двуспальной кровати в роскошно обставленной каюте. Судя по еле заметному покачиванию, «Морская Красавица», шла полным ходом. Шторы на иллюминаторах были плотно закрыты, дверь заперта и поэтому в каюте была кромешная тьма. И было абсолютно непонятно ни какое сейчас время суток, ни сколько он проспал.
Честно говоря, Грегор не мог сообразить, как он вообще попал в эту кровать…
читать дальшеОн прекрасно помнил, как, поднявшись на борт яхты, они с Майклом спустились в жилой отсек вслед за Иваном. Зайдя в каюту по левому борту, Грегор, до сего дня на яхте у Ивана не бывавший, даже присвистнул от удивления. Такой роскоши он увидеть не ожидал. Майкл же, напротив, не обратил на шикарную мебель из орехового дерева, пушистые ковры и мягкие кресла ровно никакого внимания. Только окинул взглядом огромную, широченную как футбольное поле, двуспальную кровать, покрытую шелковым одеялом в мелкую полоску, и чуть задрал левую бровь. Как уже понял Грегор, это говорило о том, что Майклу что-то не нравится.
Когда Иван вернулся к себе в кокпит (1), оставив молодых людей располагаться, Майкл вышел вслед за ним, и Грегор услышал, как по соседству хлопнула дверь.
– Ты знаешь, – сказал Майкл, вернувшись, – я пожалуй займу каюту напротив. Не возражаешь?
– Да ради бога… – Грегор бросил сумку на пол и плюхнулся на кровать, потянувшись всем телом. – Места тут, я полагаю, хватит… А что? – спросил он, зевнув, – Я так жутко храплю?
– Нет. – Майкл остановился в дверях и странно на него посмотрел. – Не в этом дело. Просто… Так будет лучше.
– Ну, как знаешь, – он проводил Майкла глазами и с трудом заставил себя встать с мягкой постели, затем разобрал сумку, сложив вещи скромной стопочкой на полке в огромном шкафу, занимающем всю стену с одной стороны от кровати.
– Слушай, – Майкл сунул голову в дверь, – я тут подумал, что ты вчера ночью… вернее сегодня утром ни черта не выспался, а денек нынче был не из легких, один разговор с Ёлкой наверное вымотал тебя больше, чем все остальное… В общем, тебе надо бы поспать…
– Ну, вот и посплю ночью, – зевнув, возразил он. – А сейчас неплохо было бы обсудить наши планы относительно той чертовой «Жемчужины»…
– Это непременно, а как же! – покивал Майкл, заходя в каюту. – Только аналитик из тебя сейчас никакой. Ты за последние несколько суток сколько спал?
– Да отвали ты, зануда, нормально я поспал сегодня. Семь часов, минимум. Ты же со мной спал, сам знаешь!
Отчего-то поперхнувшись, словно сдерживая смех, Майкл протянул ему руку. На раскрытой ладони лежала маленькая продолговатая капсула.
– И что это?
– Выпей, – улыбаясь, предложил Майкл. – Тебе понравится.
– Ты что? Обалдел, наркотики мне предлагать? – Грегор в ужасе посмотрел на англичанина. Тот, расхохотавшись, ответил:
– Балда! Меня, как любого… Джеймса Бонда, снабжают арсеналом медикаментов на все случаи жизни. Это снотворное. Отличное, качественное, способствует глубокому сну. Ты, конечно, спал сегодня, но, судя по тому, что во сне ты брыкался, как молодая лошадь…
– Брыкался? – покраснев, переспросил Грегор.
– Еще как. Хорошо, пусть не как лошадь. Как дикий необъезженный мустанг. Так вот судя по этому, мозг твой так и не отключился, а значит, ни черта ты не отдохнул. Так что… – он протянул ладонь. – Давай.
Нехотя, Грегор взял капсулу и задумчиво повертел ее в руках.
– Ты мне доверяешь? – спросил вдруг Майкл.
Вместо ответа, Грегор подошел к бару, плеснул в стакан воды из графина и, быстро проглотив таблетку, запил.
– Да, забыл упомянуть, – добавил улыбающийся Майкл и стал почему-то расплываться у него в глазах. – Это очень быстродействующее снотворное. Очень-очень быстродейств…
Вот с этого момента он уже ничего не помнил.
Черт возьми этого англичанина! Сколько же он проспал? Грегор с хрустом потянулся и понял, что чувствует себя… превосходно. От усталости, сковывавшей его вчера, не дававшей ни думать, ни действовать, не осталось и следа. Он был полон сил, и настроение было куда лучше прежнего, несмотря на то, что смерть Милана все еще омрачала воспоминания. Но решимости намылить шею «Джеймсу Бонду» не убавилось.
И все-таки, который теперь час? Проспал он, наверное, не меньше восьми часов. Значит сейчас должно быть около двух пополуночи. Вот досада, придется всю ночь бродить – так он выспался. Грегор подошел к овальному иллюминатору, скрытому плотно прилегающей шторкой и, потянув за шнурок, поднял ее и… на мгновение ослеп от яркого солнечного света.
Ничего не понимая, впопыхах натянув шорты и схватив футболку, Грегор решительно вышел в коридор. Со стороны мастер-каюты (2), находившейся на носу яхты, раздавался мощный храп Ивана. Значит, вахту несет его старший помощник. Он усмехнулся, вспомнив, как обалдел Майкл, увидев с пирса этого «старпома». На ходовом мостике «Морской красавицы», облокотившись на поручень, стояла Иванка – легкие шорты, открывающие стройные загорелые ноги, синяя рубашка, завязанная узлом на животе, и кепка-бейсболка, повернутая козырьком назад. Иванка, сочно хрустя яблоком, следила за тем, как какой-то парень, очевидно матрос, заносит на яхту коробки с продуктами. Заметив остолбеневшего Майкла, она чуть улыбнулась и хитро ему подмигнула, перебросив за спину длинную толстую косу…
Надев футболку, он прошел через пустой салон и уже подходил к двери, ведущей в кокпит, как вдруг услышал невероятные звуки. Остолбенев, он замер и прислушался. Нет, не показалось. Там, в рубке, Иванка, от которой он неделями не слышал ни слова, взахлеб щебетала, по-английски рассказывая кому-то, как он, Грегор, спас ее однажды от злой соседской собаки. Рассказывала и… смеялась. Господи, он вообще не помнит, когда в последний раз слышал ее смех. Может только в далеком детстве?
– …а потом встал на четвереньки и… ты не поверишь!.. зарычал на нее. Я чуть со страху не умерла. Эта тварь нас загнала в самый угол двора, я в стенку вжалась, а они стоят и рычат друг на друга! Собака эта чуть ли не больше Грегора была и злющая такая – ее сам хозяин боялся… А Грегор еще и зубы на нее оскалил! С трудом в такое верится, да? – И Иванка заливисто рассмеялась.
– Ну почему же! – вдруг послышался голос Майкла. – Наоборот, это очень в его духе… К тому же, дорогая, ради такой прекрасной дамы, я бы еще не на такое решился… – Неслышно вошедший в рубку Грегор явственно различил игривые нотки в голосе англичанина.
– Да ну, какая «прекрасная дама»! – усмехнувшись, возразила Иванка, легким движением поворачивая штурвал чуть влево. – Я в двенадцать была худая как щепка, носила очки и скобки на зубах. Так что женихи за мной табунами не ходили. А Грегор…
– Всем добрый день! – хмуро буркнул Вукович, считая, что скрывать присутствие дальше стало невозможным. Настроение, еще минуту назад бывшее почти радужным, отчего-то помрачнело.
– М-м-м… Выспался? – Англичанин, в белоснежных шортах и такой же майке, развалился в широком кожаном кресле, сложив загорелые ноги на большой обтянутый кожей рундук (3). В руках он держал запотевший стакан с каким-то напитком, черные очки сдвинуты на лоб, на лице – широкая улыбка, которая сейчас почему-то раздражала Вуковича до невозможности.
– Выспался. Твоими стараниями. Что за снадобье ты мне подсунул?
– Не ворчи. Зато на человека стал похож. А то ходил как снулая рыба, и соображал еле-еле. Пошли в салон, я тебе новости расскажу.
Он легко вскочил с кресла, и, прежде чем уйти, галантно поцеловал руку Иванке, промурлыкав:
– Госпожа старший помощник, мы вас покинем!
Когда они спускались, Иванка все еще смеялась…
Спустившись в салон и увидев циферблат часов на стене, Грегор оторопело уставился на Майкла:
– То есть как это? Сейчас шесть часов вечера?
Майкл молча кивнул, доставая из холодильника под стойкой бара в кухонном отсеке упаковку яиц и бутылку молока.
– Я проспал всего… час? Ни черта себе пилюля!
– Нет, ты проспал больше. Омлет или яичница?
– Омлет. Как больше, если я заснул около пяти? И кофе. Если можно.
– Можно, отчего ж нельзя, – включив конфорку, Майкл поставил на плиту сковородку. – Угу, заснул около пяти. Только вчера. Ты, братец, проспал двадцать пять часов. Закрой рот, я серьезно.
Сутки?! Он продрых сутки напролет? Выходит, уже вечер воскресенья и…
– Мы же должны были быть в Анконе?
– И мы там были. Вчера.
Не сводя глаз с большой турки на плите, Майкл предложил:
– Ты сядь. Сейчас все по порядку расскажу.
Пока Грегор, урча от голода, поглощал огромную порцию омлета, заедая бутербродами с ветчиной и запивая крепким кофе, Майкл поведал ему поразительные вещи.
Вчера, едва пройдя пограничный контроль, «Морская красавица» резво покинула территорию порта и, ловко лавируя между прибрежными островами, через два часа вышла в открытое море. И там Иван с гордостью продемонстрировал, на что способна его «девочка», развив скорость в тридцать три узла (4), на которую «Жемчужина», итальянская яхта марки «Азимут», поколением младше «Принцессы», в принципе не была способна. Так что к девяти часам вечера, через четыре часа пути они были у итальянского побережья, в порту Анконы, где «Жемчужина», пришедшая всего пару часов назад, собиралась провести ночь.
Дальше – интереснее. Оказалось, что Яков, капитан «Жемчужины» был старым знакомым Ивана. Придя в Анкону, Шимич связался с ним по рации.
– Они повспоминали молодость, там какие-то старые счеты... И друг к другу они так интересно обращались… – улыбнулся Майкл, – Иван к Якову – «старый козел», а тот ему в ответ – «цыган безродный». Но смеялись при этом оба. В общем, Иван у него о планах и маршруте все выспросил…
– Э! Погоди, вы что, все выложили? И про Ангела?!
– Не волнуйтесь, шеф, без вас мы не посмели, – усмехнулся англичанин. – Мы им выдали легенду.
– Какую еще… легенду? – с трудом проглотив кусок бутерброда, спросил Грегор.
– Ну, дескать, молодой англичанин, аристократ, решил прошвырнуться до Ниццы вдоль итальянского побережья. Узнав, что «Жемчужина» следует тем же маршрутом, он, этот самый аристократ, решил, что в компании будет веселее. И безопаснее. И барон даже обратился к пассажирам «Жемчужины», спросив, не возражают ли они, если «Красавица» пристроится за ними…
– Ни черта не понимаю. Какой барон?
– Н-да… Надо было тебе две пилюли дать… Я – барон, я! И они мне любезно ответили, что никоим образом не против. Так что теперь у нас мир и дружба.
С этими словами Майкл поднялся и жестом позвал Грегора за собой. Выйдя на палубу, они остановились у правого борта, и, чуть перегнувшись через леер (5), Вукович увидел, что впереди, метрах в трехстах по курсу, сверкая белым пластиком в лучах заходящего солнца, шла «Жемчужина».
______________________
1. Кокпит – (морск.) на катерах и яхтах: углубленное открытое помещение в средней или кормовой части палубы для рулевого и пассажиров.
2. Мастер-каюта – каюта владельца яхты.
3. Рундук – ящик или ларь, устанавливаемый во внутренних помещениях корабля, для хранения личных вещей.
4. Узел – единица скорости судна, соответствующая одной морской миле в час (1852 м). 33 узла соответствуют 61,1 км/ч.
5. Леер – металлический прут или туго натянутый растительный или стальной трос, используемый для привязывания парусов, стягивания тентов, сушки белья и т.д. Леерами также называются укреплённые на стойках тросы, заменяющие фальшборт судна, и тросы, натягиваемые для предотвращения падения людей за борт во время шторма.
Продолжение в комментариях.